תוכן עניינים:

באמת - כפי שהוא כתוב נכון, ביחד או לחוד
באמת - כפי שהוא כתוב נכון, ביחד או לחוד

וִידֵאוֹ: באמת - כפי שהוא כתוב נכון, ביחד או לחוד

וִידֵאוֹ: באמת - כפי שהוא כתוב נכון, ביחד או לחוד
וִידֵאוֹ: עדותה של אלכסנדרה גבריאלה פלונסקי ברנדווין 2024, מאי
Anonim

האיות של ארכאיזמים ששרדו בחיי היומיום תלוי בהקשר, בתפקידם במשפט. חשוב גם מהו חלק הדיבור של המילה. בשביל המילה "באמת" אתה צריך לדעת בדיוק איך היא מאויתת נכון - ביחד או לחוד. ישנן נורמות כלליות וניואנסים מסוימים שאתה רק צריך לזכור.

משמעות ומילים נרדפות

ניתן להסביר בקלות את עושרה של השפה הרוסית ביכולתה לשמר באופן אורגני את צורות המילים והמשמעויות שיצאו משימוש כמעט, לספוג ניאולוגיות והלוואות ולהתאים אותן לנורמות הקיימות. כמה מילים השתנו בתהליך יצירת השפה, בדיבור בעל פה, ולאחר מכן תוקנו במילונים ובספרי לימוד.

שונות הדיבור היא סימן לשימושו הנרחב על ידי מספר רב של דוברים. זה יכול לנבוע מבידוד טריטוריאלי או מהכנסה נורמטיבית של צורות מילים על ידי מדענים, מהדרים של ספרי לימוד ומילונים ומהרשויות, המתקנות פרסומים כפי שהומלץ בהוראה.

Image
Image

באמת - פתגם שנוצר על ידי מילת יחס ושם עצם:

  • המעבר של מילת היחס לתחילית שמר על התנועה, שמופיעה אם החלק המשמעותי של הדיבור מתחיל גם בצליל תנועה;
  • לפעמים הוא נחשב כמחבר, אך הדבר אינו נכון, שכן הדבר אפשרי רק כאשר שני בסיסים שווים מתמזגים (למשל, פארק יער, פירות יבשים);
  • הפתגם הזה שייך לאוצר מילים מיושן בסגנון גבוה או ספרני.

הפתגם משמש במקרים מסוימים או בכדי להעניק לטקסט צביעה רגשית ואקספרסיבית. זה מסביר מדוע יש ספקות באיותו.

הטלת ספק בכתיבת המילה "באמת" אופיינית לא רק לאלה שקראו מעט את יצירותיהם של הקלאסיקות הרוסיות, אלא גם של קוראי ספרים נלהבים המעדיפים פרסומים אקדמיים על פני פרסומים מודרניים. בשנים שלפני המלחמה, בחלק מהמילונים הוצע להשתמש בכתיב רציף ונפרד, תוך התמקדות בסגנון - חילוני או כנסייה. הכללים הנוכחיים מכוונים לנורמות שפה משותפות.

Image
Image

ניואנסים: משמעות, הקשר, תפקיד במשפט

הטענה העיקרית לטובת הגרסה הממוזגת היא היכולת להחליף את הפתגם "באמת" בצורות מילים או ביטויים מודרניים:

  • בֶּאֱמֶת;
  • בֶּאֱמֶת;
  • למעשה;
  • בְּדִיוּק;
  • בְּלִי סָפֵק.

שיטה זו מאפשרת לך לחסל את הספקות שעלו. הוא ישים גם בהקשר דתי (הנוסחה הידועה של ברכות חג הפסחא "המשיח קם! - הוא אכן קם!"). לעתים קרובות הצורה הקפואה של המקרה האשמתי, שהתמזגה לבסוף עם מילת היחס, משמשת כדי לתת לטקסט יומרנות, רהוט, רגשיות מיוחדת או אפילו אירוניה.

Image
Image

מעניין! אילו מקצועות יהיו בכיתה ח 'בשנים האקדמיות 2021-2022

השאלה, כיצד הוא כתוב בצורה נכונה "באמת", ביחד או לחוד, מרמזת על תשובה אחת בלבד - ביחד, ללא קשר לאיזה תפקיד ממלא הפתגם הזה במשפט. ברוסית המודרנית מדובר בשני היפוסטזות:

  • מילת מבוא (חלק מבניית המבוא);
  • נסיבות.

במקרה הראשון, הוא נותן לכל המשפט חגיגיות, אירוניה, מחקה את הטקסט ההיסטורי, בשני הוא עונה על השאלות שהועלו לחבר המשפט הזה (איך, כמה, כמה). ביסודו של דבר, זהו נסיבה המאפיינת את מקום הפעולה, המידה או התואר.

אתה יכול לבדוק את עצמך על ידי זכור כמה מהתכונות:

  • קל לקבוע שזוהי מילת מבוא - אם אתה מוציא אותה מהמשפט, היא מאבדת את המשמעות שנתן לה המחבר;
  • אם זהו פתגם, הוא מוחלף במילה נרדפת מודרנית, אם כי הוא מאבד את הקונוטציה הסמנטית שלו;
  • כחבר משמעותי בהצעה, עונה על שאלות שקל להעלות לו;
  • אם הוא חלק ממבנה מבוא או מילת מבוא, הוא מוסר בקלות, מכיוון שהוא אינו קשור לשאר החברים על ידי קישורים נרדפים.
Image
Image

דוגמאות לשימוש במילה זו הן מגוונות:

  • בעל הוד מלכותי באמת;
  • אנחנו עושים דבר נהדר באמת;
  • אתה באמת לא יודע היכן תמצא, היכן תפסיד;
  • השתיקה הייתה באמת מוותית;
  • מאפיין את התקופה הנוראית, הנוראית באמת;
  • באמת לא טרח לחשוב.

בין הקלאסיקות של הספרות הרוסית אפשר למצוא כתיב נפרד (בדוסטוייבסקי: אל תוך האמת, לאמת), אך זוהי מילת יחס ושם עצם שלא התמזגו לכדי כיתוב. יש להם גרסה מודרנית - האמת (אני מוכן להאמין באמת אם יוכיחו לי את חוסר יכולתה).

הפרדה באמצעות פסיקים היא נושא לדיון נפרד. זה תלוי הן בתפקיד והן במקום במשפט. אבל בנוסחת ברכת חג הפסחא, אין לשים פסיק.

Image
Image

תוצאות

  1. באמת - פתגם שנוצר על ידי התכנסות של מילת יחס ושם עצם במקרה האשמתי.
  2. ברוב המקרים, הוא כתוב יחד, אם זה אינו שימוש מיושן בשם עצם וביחידת יחס.
  3. זה יכול להיות נסיבה, מילת מבוא וחלק מבנייה מקדימה.
  4. ישנן שיטות לבדוק את האיות.
  5. אתה לא צריך פסיק בברכות חג הפסחא שלך.

מוּמלָץ: