תוכן עניינים:

"מחוץ לעיר" או "מחוץ לעיר" - איך לאיית את זה נכון
"מחוץ לעיר" או "מחוץ לעיר" - איך לאיית את זה נכון

וִידֵאוֹ: "מחוץ לעיר" או "מחוץ לעיר" - איך לאיית את זה נכון

וִידֵאוֹ:
וִידֵאוֹ: עדותו של סונינו טוליו 2024, מאי
Anonim

אם אתה לומד מילונים שחוברו לפני מספר עשורים, תוכל להיתקל במילים המתמקמות כאפשרויות דיבוריות בלבד. במציאות המודרנית, לעתים קרובות הם אינם מוכרים כנכונים, מכיוון שהם אינם שייכים לנורמות של השפה הספרותית. לכל השאר, אתה רק צריך להכיר את הכללים על מנת לקבוע כיצד הוא כתוב נכון: "מחוץ לעיר" או "מחוץ לעיר" - ביחד או לחוד.

צורות מילים קיימות

כל שפה חיה עוברת שינויים לאורך זמן שמחליפים מילים או ביטויים קיימים. במילון אוז'גוב יש את המילה "מחוץ לעיר", המכונה צורה בשפה (בשפה העממית), יש לה שם נרדף - פרבר. אנלוגי זה של המושג פירושו השטח הממוקם מחוץ לגבולות העיר, אך לא רחוק מהיישוב העירוני, שאינו חלק ממנו.

Image
Image

הפרבר הוא הנורמה של השפה הספרותית המומלצת על ידי בלשנים. זגורוד היא צורה בשימוש נדיר שפחות ופחות נפוצה בדיבור השוחח של הדור המבוגר. לפני שמחליטים כיצד לכתוב נכון בביטוי מסוים, ביחד או לחוד, עליך להחליט על ההקשר:

  • במילון של דאל יש "מחוץ לעיר" במשמעות של שטח מגודר, גדר, והצורה הגברית נחשבת מיושנת;
  • אם הכוונה לפרבר כמילה נרדפת לפרבר, אין זו עוד צורת מילים משומשת, אלא שם עצם בעל קידומת, הנכתב יחד (בדוק - החלף אותו במילה נרדפת);
  • ישנן גם אמירות קטגוריות על היעדר מילה כזו בשפה הרוסית, אך הדבר אינו נכון.

מעניין! כיצד לאיית את המילה "בסופו" נכון - בנפרד או ביחד

ניתן למצוא את "זגורוד" כצורת מילים ביצירות של קלאסיקות רוסיות או במילונים של תקופה קודמת. הלקסיקון הוא לא רק מילים מודרניות, אלא גם כל עושר הדיבור הכתוב, המקצועי, הדיבור, האנכרוניזם והמילים המיושנות שנפלו ללא שימוש.

שם עצם עם מילת יחס

לפעמים צירוף זה נקרא adverbial, אם כי זהו מילת יחס ושם עצם הממלא את תפקידו של חבר קטין במשפט. במקרה זה, עליך ליישם את הכלל לגבי איות נפרד של שם עצם עם מילת יחס בכל צורה שהיא. אם אינך לוקח בחשבון את "מחוץ לעיר" המיושן בדיבור, ישנה אפשרות כתיב שתוכל להשתמש בה בבטחה, בדוק בעזרת מילה מוכנסת או שאלה.

Image
Image

מעניין! "מזה" - כפי שהוא כתוב, ביחד או לחוד

דוגמאות:

  • גרתי מחוץ (מה?) העיר, בכפר דאצ'ה, והרגשתי בודדה לאין שיעור.
  • אוויר יפה ונקי ושקט נחשבו בעבר לתכונות בלתי נשיות של מגורים מחוץ לעיר.
  • הפקק מחוץ לעיר התבהר מעט בכביש הרחב, אך מול הגשר הוא שוב נוצר על הכביש המצומצם.
  • היה לו בית קטן מחוץ לעיר, בירושה מדודתו, אבל הוא לא נראה כמו אחוזה, וגם לא נראה כמו דאצ'ה.

בחלק מספרי הלימוד, מומלץ לפתור באופן קיצוני את סוגיית האיות נכון, "מחוץ לעיר" או "מחוץ לעיר". במבחנים קשים או בתנאי בחינה כתובים, עדיף לכתוב בנפרד, זכור להשתמש בשאלה או במילה כשיטת בדיקה.

תוצאות

  1. בשפה הרוסית ישנם ביטויים ספרותיים מקובלים, ומיושנים, שנשמרים רק בדיבור שפות.
  2. כשזה מגיע לכתיבת חיבור בחינה, עדיף לא להשתמש בו "מחוץ לעיר", למרות הימצאות המילה במילוני דאהל ואוז'גוב. איות רציף, כפי שהוא מיושן, עדיף להחליף אותו במילה נרדפת מודרנית או לזנוח את השימוש בו.
  3. בשיחה אתה יכול להשתמש בצורת המילה "מחוץ לעיר" כציון של השטח הקרוב לעיר, אך במקרה זה אינך צריך לחשוב על כתיב.
  4. בדיבור בכתב, שם עצם עם מילת יחס כתוב בנפרד, נבדק על ידי שאלה מוכנסת או מילה ביניהם.

מוּמלָץ: