תוכן עניינים:

שפה זרה לקטנטנים
שפה זרה לקטנטנים

וִידֵאוֹ: שפה זרה לקטנטנים

וִידֵאוֹ: שפה זרה לקטנטנים
וִידֵאוֹ: שפה זרה 2024, מאי
Anonim
Image
Image

כמה נהדר יהיה אם כל האנשים מלידה ידברו מספר שפות! ובכן, לפחות הפופולריים ביותר בעולם. לא יהיה צורך לבזבז זמן וכסף על הכשרה. למעשה, אנשים כאלה קיימים בקרבנו, אנחנו פשוט לא שמים לב אליהם. ילדים שמתחילים מיד לדבר בשתי שפות נקראים דו לשוניים.

דו לשוניים הם אלה שגדלו במערכת דו לשונית. כאשר ילד במשפחה שומע שפה אחת, ובחצר, בגן ילדים, ברחוב - אחר (למשל, ברפובליקות הסובייטיות לשעבר). ישנם מקרים ידועים של דו לשוניות בתנאים שנוצרו באופן מלאכותי, כאשר האב דיבר עם בנו רק באנגלית, החל מלידתו, ועד גיל חמש הילד היה טוב באותה מידה ברוסית ובאנגלית. גם "שיטת האומנת" מבוססת על כך.

"שיטת האומנת" (כאשר המטפלת מדברת עם הילד רק בשפה זרה) כרוכה בתקשורת היומיומית של המטפלת עם הילד במשך שעות רבות.

כדי להצליח בעולם המודרני, אתה צריך לדעת שלוש או אפילו ארבע שפות. איך להבטיח שהילד יידע לפחות שניים בבת אחת? פה אתה צריך להחליט מה אתה באמת רוצה ולמה אתה צריך את זה. אם המטרה שלך היא לשלוח את הילד שלך לבית ספר יוקרתי כמו הרווארד או ללכת לגור בחו ל, עדיף להפקיד את הילד שלך אצל מקצוען שלומד את השפה עם קבוצת הגיל המדויקת שאליה משתייך הילד שלך. רצוי שזה יהיה דובר שפת אם. ואם אתה רק רוצה להקל על הילד שלך, כדי לא לבזבז זמן בבית הספר בחיפוש אחר מורה, תוכל לקחת אותו לקורסים לגיל הרך. בואו נבין יחד כיצד לארגן את החינוך של תינוקכם בצורה הטובה ביותר.

ילדים דו לשוניים

נניח שאתה גר במדינה אחרת, ושתי שפות הן צורך כפוי. כיצד ניתן להשיג זאת? באיזו שיטה כדאי לבחור?

טטיאנה: "במשפחה שלנו יש 3 שפות: רוסית, גרמנית ואנגלית. הילד בן 16 חודשים. אבא מדבר איתו גרמנית, אני דובר רוסית, ואנחנו מדברים אנגלית בינינו. הילד מבין הכל. הילד הראשון שלו המילים היו רוסיות, עד כה זה רק "תן לזה, אמא, ניזיה".

לכן, הדרך הקלה ביותר ללמד ילד שפה זרה היא כשאתה מדבר בשפת האם שלך, והאבא או מישהו מהמשפחה מדבר אחרת … אבל מה אם תגדל אותו לבד? דבר עם תינוקך כרצונך: כמה ביטויים בשפה אחת, חלקם בשפה אחרת, קרא שירה ושיר שירים. אם אתה נהנה מזה, אז התינוק ישמח ולמד את השפה השנייה ללא בעיות. הילד יכול לדבר קודם ברוסית, וכשהוא נכנס לסביבה אחרת, הוא יזכור את מה שהוא שמע בינקות. העיקר פשוט לתקשר בלי ללמד בכוונה. התקרב לפעילות שלך כמו משחק, לא כמו כלל משעמם. ילדים בגיל זה רגישים מאוד למצב הרוח של אמם. אחרי הכל, אתה רוצה להבטיח שלתינוק יש רק שתי שפות אם, ולא הגייה מושלמת וידע על.

כמה מומחים מייעצים לתרגם בו זמנית, כלומר לקרוא לאותו נושא בשפות שונות. אך הקפד להסביר כי ארון בגדים ו"ארון בגדים "הם מילים משתי שפות שונות שפירושן אותו הדבר.

מתי להתחיל ללמוד שפה שנייה

אם אתה רוצה שהתינוק שלך יידע רק שפה שנייה כך שיכולותיו יתפתחו מילדות, זה עניין אחר לגמרי. אבל אז עולה שאלה נוספת - מתי להתחיל? פסיכולוגים ומחנכים מתווכחים על הנושא הזה כבר כמה שנים.

במכון פילדלפיה, בהנחיית הרופא הנודע גלן דומן, הוכיחו כי הלמידה היעילה ביותר מתרחשת בתקופה של צמיחת המוח.אז הרבה יותר קל ללמד ילד בן שנתיים ושלוש. יתר על כן, מחקרים הראו כי אותם ילדים שלימדו שפה זרה מגיל צעיר לומדים טוב יותר את שפת האם שלהם. אחרי הכל, דווקא בגיל שלוש שנים הילד מסוגל לקלוט, לחקות, לעקוב, לתפוס.

אבל כמה מומחים מאמינים שעדיף להתחיל ללמד ילדים לא לפני גיל 4 … לריסה, אם לבן בן 4, כששאלה בבית ספר מיוחד לאנגלית אם לשלוח את הילד לקורסים, נענתה כך:

"בשום מקרה אל תיתן לילד שלך בשום מקום. עדיף להתחיל ללכת למכינות שלנו שנה לפני הלימודים. פשוט תמיד קל יותר ללמד מאשר להתאמן מחדש".

מחבר ההדרכה "כיצד ללמד ילדים לדבר אנגלית" I. L. Sholpo סבור שעדיף להתחיל בגיל חמש. עם ילדים בני ארבע, לדעתה, זה אפשרי, אך לא פרודוקטיבי.

עם זאת, בשנת 1994 ב Syktyvkar, נערך ניסוי, וכתוצאה מכך הוכח שניתן ללמד ילדים בהצלחה בשפה זרה למדי. והלמידה קלה יותר בשל העובדה שילדים בגיל זה הם סקרנים, סקרנים, הם מאופיינים בצורך בלתי נדלה להתרשמות חדשה, צמא למחקר. יסודותיו של בן אנוש מונחים בגיל צעיר, ויש לזכור זאת.

ברור שבגיל 3 זה לא מציאותי ללמד ילד דקדוק והגייה נכונה, אך ניתן ליצור את התנאים המוקדמים ללימוד השפה בעתיד.

Image
Image

היכן וכיצד ללמד את תינוקך

ישנן מספר אפשרויות.

1. שלח לקורסים בשפה זרה לילדים. ישנם מרכזי הכשרה רבים כאלה. בפרט, במוסקבה, המחירים נעים בין 300 ל -1000 רובל לשיעור. אם תנסה, תוכל למצוא זול יותר, אך האיכות, ככלל, תשאיר הרבה לרצוי.

ילדים מלמדים את השפה בצורה שובבה. בכיתה הם לומדים שירים, שירים, ספירת חרוזים, שרים שירי ערש, משחקים סצנות מהאגדות האהובות עליהם ומציירים. חייבת להיות תוכנית שפותחה מראש. ככלל, הוא כולל לימוד של אותיות, מספרים, בעלי חיים, הנושאים העיקריים בחיי היום יום של הילד בצורה של משחק.

בקורסים רבים יש גם מפגשים מעשיים. ילדים מציירים, מפסלים, מיישמים, מציירים, מעירים על מעשיהם בשפה זרה.

קורסי מינוס: על מנת שהילד יוכל לשלוט היטב בידע הנרכש, יש לקחת אותו לשיעורים לפחות 3 פעמים בשבוע ולא לפספס אותו. צריכים להיות כמה שפחות ילדים בקבוצה. המספר האופטימלי הוא לא יותר מחמישה כדי שהמורה תוכל להקדיש מספיק תשומת לב לכל ילד.

הקורסים שימושיים, אך רצוי להוסיף להם תרגול קבוע בבית ותקשורת עם דוברי שפת אם. לכן, אתה יכול לצאת לחופשה נוספת עם התינוק שלך.

2. שכרו מורה פרטי. כמובן שהקורסים לא יחליפו מורה טוב שיתמודד עם ילדכם אחד על אחד.

עלות התענוג הזה במוסקבה היא מ -1000 רובל למשך 45 דקות ויותר, וכאשר אתה חוזר הביתה, בהתאם, אפילו יותר.

חסרונות: לא קל למצוא מורה טוב. אחרי הכל, חשוב שהוא לא רק יידע ללמד ילדים בגילאים כאלה, אלא גם ימצא שפה משותפת עם הקטנה שלך, כמו גם איתך. מכיוון שבהתחלה התינוק אולי לא ירצה לתקשר עם זר.

3. קנה מטפלת שהיא דוברת שפת אם. או מטפלת שתדאג לילד להטבות כלשהן. אבל היתרונות שונים. יש אנשים שאוהבים חלק מהם (בפרט, ספר הלימוד של ולנטינה סקולט "אנגלית לילדים" הוא מאוד פופולרי), חלקם אוהבים אחרים, ולכן עדיף להתייעץ עם מומחים או ללמוד את הנושא בעצמך ולבחור את האפשרות הטובה ביותר עבור תינוקך.

חסרונות: לאומנת קשה לעקוב בדיוק אחר אופן ביצוע תפקידיה. נדיר שאומנת ומורה טובה לשפה נמצאים באדם אחד.

4. גינה עם דוברי שפת אם. זה טוב אם תוכל למצוא גן ילדים כזה בעיר שלך, אך לא את העובדה שתוכל לסדר שם ילד.

חסרונות: לא סביר שתמצאו גן כזה ליד הבית שלכם, ולקחת את ילדכם לקצה השני של העיר היא לא הבילוי הנעים ביותר.

5. למדו את הילד את השפה עצמה. ישנם משחקים אינטראקטיביים רבים איתם תוכלו ללמוד שפה זרה, כמו גם כל מיני תוכנות מחשב. בעזרתם הילד יבין את יסודות השפה החדשה. החידושים האחרונים בתחום זה: "האלפבית האנגלי הראשון שלי", "לימוד אנגלית", "אנגלית לילדים. העולם סביבנו", "אני ומשפחתי", "אנגלית: מא 'עד ת' וכן הלאה.

כדי שהילד לא יבלה הרבה זמן במחשב, טיימר מובנה במשחקי הדור החדש, ולעתים קרובות גם תרגילים פיזיים מצחיקים, אגדות שמע, מוזיקה מסרטים מצוירים, מונים שאוספים נתונים סטטיסטיים על הצלחת הילד..

רק זכור כי תשומת הלב של תינוקות נמוגה תוך 25 דקות!

חסרונות: על מנת ללמד ילד שפה זרה, מומלץ להכיר את השפה הזו בעצמכם ולהגייה טובה. בנוסף, עליך להיות בעל ארגון עצמי והתמדה טובים.

אנו יוצרים את התנאים המוקדמים ללימוד שפה

אם הילד עדיין צעיר מאוד, איך לרתק אותו במילים לא מוכרות ולא להפחיד אותו?

  1. לאמן את אוזן ילדך לשמוע את ההבדל בין שתי השפות. קנה קריקטורות באנגלית. יהיה טוב יותר אם הוא כבר צפה בהם ברוסית. לפני הצפייה, הקפד להסביר כי ישנן שפות אחרות ומילים פירושן אותו דבר, אך נשמעות אחרת.
  2. לעתים קרובות יותר להיות בין אלה שמדברים בשפה זו ויכולים לדבר אותה עם התינוק. צפה עם ילדך בסרטים בשפה זרה. למד חרוזים, אגב, אתה יכול למצוא שירים רבים באתר Preskolnik.
  3. כשהילד יודע כמה מילים ומבטא אותן, נסה לצלם אותן במצלמת וידאו ואז הראה לו. ילדים מסתכלים על עצמם בהנאה, וזה יעזור לילד להבין כיצד ומה הוא אומר.
  4. קנה את השירים האהובים עליו בשפה זרה. הפעל אותם מעת לעת, אך אל תגזים, אחרת הילד עלול לדחות את השפה. אתה יכול לשיר שירי ילדים באנגלית בעצמך. ותוכלו גם למצוא אמרות רבות, טוויסטים לשון, חרוזי ספירה, חידות, קומיקס, פאזלים, משחקים לקטנטנים, ואפילו ללמוד כיצד לצייר באתר לדו -לשוניים.
  5. מוקדם מדי בשבילו לקנות ספרים, ספרי צביעה, תמונות עם כתובות. אבל אתה יכול לקנות אותם בכדי לזכור לעצמך איך ומה קוראים.
  6. כשאתה משחק עם התינוק שלך, שם את הצעצועים בשפה זרה ורוסית כאחד. הדבר הטוב ביותר במשך 3-4 שנים הוא לימוד מילים וביטויים בנושאים שונים. לכן, אתה רק צריך לקחת קטעים מסוימים (פירות, בעלי חיים, צבעים וכו '), להרים עבורם משחקים (ויש הרבה מהם), שירים, תמונות ודפי צביעה (יש הרבה מזה על חוץ אתרים).
  7. כאשר אתה מלמד ילד מילים, קח בחשבון את המאפיין הזה של מוח הילד: קל להם יותר ליצור קשר בין דימוי הצליל של המילה לבין הוויזואלי מאשר לקשר בין שתי תמונות קול שונות. במילים אחרות, ילד יזכור בקלות רבה יותר אם תראה לו כלב שרץ ברחוב או תמונה מקבילה ותגיד: "זה כלב" - מאשר אם תגיד: "כלב" באנגלית פירושו כלב ".
  8. צורת המשחק עוזרת לילד ללמוד מילים מהר יותר. למשל, אתה הולך לישון. הגיבו על כל פעילויות השינה שלכם, ראשית בשתי שפות. פטיה רוצה לישון - פיט ישנוני, אנחנו מצחצחים שיניים - אנחנו מנקים את השיניים. לאחר מכן התייחס למעשיו של התינוק רק בשפה זרה, כאשר אתה למשל שוטף את הפנים. זה יקל עליו לשנן מילים.

לכל משפחה יש ניסיון משלה, בהתאם ליכולות הילד ולשיטת הלימוד.

Image
Image

מרינה ממוסקבה: "אחי גר זמן רב בחו"ל. בנו נולד בארצות הברית, אחר כך עברו לקנדה, אחר כך לבריטניה. כל הדרך הייתה רק סביבה דוברת אנגלית. אחי כן לא הצטרף לאף קהילה "רוסית". אבל בבית דיבר רק רוסית התוצאה: ניקיטה דיבר אנגלית שוטפת ברגע שנשלח לגן (בקנדה). פשוטו כמשמעו שבוע היה מספיק, אם כי לפני כן הוא לא דיבר כלל.כנראה אוצר אוצר מילים. בבית ניסה אחי ללמד אותו יפנית בכוחות עצמו. ניק מדבר כעת יפנית במהירות וללא היסוס (עד כמה שאני יכול לשפוט, לא יודע את השפה הזו), ואפילו כותב בהירוגליפים. הוא מדבר רוסית בלי מבטא. כמובן שיש לי הנחה שהילד פשוט מסוגל ללמוד שפות זרות ".

הזמן יגיד מה תהיה התוצאה של האימון. בכל מקרה, עדיף שיהיה לך קצת ניסיון מאשר לא יהיה לך את זה בכלל. וזה יהיה שימושי ומעניין עבור הילד ללמוד משהו חדש.

מוּמלָץ: